Нормативне вимова (Received Pronunciation or RP) вважається стандартним акцентом літературної англійської (Standard English). Received Pronunciation — південний акцент Англії. Він часто використовується дикторами BBC. У США загальний американський (General American) вважається стандартним акцентом. Він схожий на Среднезападний акцент, його використовують ведучі новин. Проте слід пам’ятати, що жоден з цих акцентів не є офіційним англійським акцентом. Фактично вони знаходяться на одному рівні з іншими англійськими акцентами і діалектами, включаючи канадський англійська, новозеландський англійська, південно-африканський англійська, австралійська англійська, кокні, шотландський англійський, ірландський англійська та ін.
Згадаймо, що діалект — це різновид якоїсь мови, яка відрізняється від інших його різновидів граматикою, вимовою і правописом, словниковим запасом. Діалекти вживаються в певній місцевості.
Акцент — це особлива манера вимови, яка характерна для групи людей в будь-якій місцевості. Регіональні акценти — частина регіональних діалектів. Як правило, назва акценту збігається з назвою діалекту, до якого він належить.
Аристократичний акцент. The posh English accent
Його назва говорить сама за себе, адже слово posh перекладається, як «елітний», «претензійний». Це мова вищих верств суспільства, престижний варіант вимови. Він став визначальним в освіті та засобах масової інформації. Його відрізняє зрозумілість і чистота, все приголосні вимовляються неспішно й химерно, як ніби у вас в роті зливу. Звичайно, говорячи з акцентом posh, необхідно вести бесіду з ноткою зарозумілості, адже ви краще і важливіше інших.
Уельський англійський акцент. The Welsh English accent
Уельський англійська відноситься до діалектам англійської мови, на якому говорять жителі князівства Уельс. Цей діалект в значній мірі схильний до впливу уельської граматики і часто включає в себе слова, придумані місцевими жителями. В цілому ж, цей тип акценту мелодійна, як пісня, яка ллється то вниз, то вгору. Не дивно, адже самі уельсці за своїм темпераментом не бувають десь посередині, вони або летять вгору, або прагнуть вниз. Такий і мова цього народу, на відміну від нормативного, стандартного англійської, який більш рівний.
Шотландський англійський акцент. The Scottish English accent
Це широке визначення англійської, якою говорять в Шотландії. Але акценти шотландського різняться в залежності від регіону. Наприклад, пропозиція «I’m going to take the baby to the river for a picnic» («Я відведу дитини до річки на пікнік») на заході прозвучить, як «Um gunny tak the wee’un ta the ruvur fe a pucnic» , а на сході — «Ah’m gonny teak the wee bairn te the riv’r f’r a pucnuc». У шотландців, звичайно, є свій сленг, включаючи слова aye (так), bonny (гарний), lassie (дівчисько), wee (крихітний) і ін. Шотландський діалект всім відомий тим, що звук / r / у ньому твердий і довший , ніж у стандартній англійській.
Ліверпульський англійський акцент. The Liverpudlian English accent or Scouse
Ліверпуль став відомий всьому світу завдяки безмежній популярності The Beatles в 60-х роках минулого сторіччя. У цілому за століття ставлення до Ліверпулю у Великобританії виробилося не зовсім позитивне, ліверпульський акцент вважався чимось низькосортним. Але завдяки популярності відомої групи, громадська думка злегка пом’якшало до Scouse. Це ще одна назва ліверпульського, т. К. Жителів Ліверпуля називають ліверпульця (Liverpudlian або Scouse). Цей акцент найбільш пізнаваний у країні. Він знаменитий своїми жорсткими носовими тонами і, незважаючи на деякі подібності, значно відрізняється від акцентів довколишніх територій. Відомий лінгвіст Фріц Шпиль (Fritz Spiel) охарактеризував його як «на третину ірландський, на третину уельський і на третину застуджений». Ліверпульський відрізняється швидкістю і восходяще-низхідній тональністю. Вплив ірландського виразилося в тому, що назва літери H вимовляється, як / heɪtʃ /, а cлова, на кінці яких — ch, вимовляються твердо.
Акцент кокні. The Cockney English accent
Це акцент робітничого класу англійського суспільства Східного Лондона, який вважається непрестижним. Одні з найбільш примітних особливостей цього акценту — це округлення дифтонги / ai /, він більше схожий на / oi /, т. Е. I вимовляється як / oi /, find — / foind / та ін. А ось дифтонг / ei / звучить як / ai / в словах face, rain. Ще одна особливість — це вимовляти звук / h / на початку слів перед голосними звуками і опускати в тих словах, де є буква h, т. Е. Ham вимовляється як / æm /, а egg — / heg /. І, звичайно ж, міжзубні / ð / та / θ / в літеросполученні th вимовляються, як / v / / f /, т. Е. Three буде звучати, як / fri: /, а that — / væt /.
Ірландський англійський акцент. The Irish English accent
Англійська прийшов до Ірландії в XVI — XVII століттях, коли ірландські землі поступово населялись англійцями. Ірландський англійський акцент розвивався під впливом самого ірландської мови (гельської), англійського акценту іммігрантів із заходу і, меншою мірою, шотландським діалектом.
В ірландському англійською звук / r / чітко вимовляється у всіх положеннях, наприклад: car — / ka: r /, corner — / korner /, far — / fa: r /. Звук th / θ, ð / замінюється глухими / t /, / d /: that — / dæt /, thirty — / tɜːtɪ /. Дифтонг / ai / вимовляється як / ɔi /, наприклад like — / lɔik /, Irish — / ɔirɪʃ /. Ірландський англійська музикальний і співучий.
Широко відома особливість ірландців не говорити «так» (yes) або «ні» (no). У відповідь вони просто повторюють дієслово питання:
Do you drive? — I do. Can you sing? — I can not.
Дуже корисна інформація. Дякую.
ВідповістиВидалити